Keine exakte Übersetzung gefunden für دار المحكمة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دار المحكمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai vu Art au tribunal, il m'a dit qu'il t'avait suggéré fortement de prendre une semaine de congé.
    تأكدت من " آرت " في دار المحكمة وأخبرني أنه ليس بمهارة شديدة اقترح عليك أخذ أسبوع راحة
  • Alors qu'il se rendait aux convocations du juge, il a été frappé sur les marches du tribunal par, d'après lui, des membres d'un groupe juif violent.
    وضُرب صاحب البلاغ على درج دار المحكمة، على يد مجموعة يهودية عنيفة كما زُعم، عند حضوره في تواريخ انعقاد المحكمة.
  • La partie lésée (victime) a le droit de recevoir le même type d'information et le tribunal doit, le cas échéant, prendre les mesures voulues pour éviter une rencontre entre le défendeur et la victime au tribunal.
    ويمنح الطرف المتضرر (الضحية) الحق في تلقي نفس نوع المعلومات ويتعين على المحكمة، حسب الاقتضاء، أن تتخذ خطوات لمنع الجمع بين المدعى عليه والضحية معا في دار المحكمة.
  • En raison de la distance, des contrôles de sécurité et des embouteillages, l'auteur devait quitter sa maison à 5 h 30 du matin pour se rendre au tribunal à Colombo, le trajet pouvant prendre jusqu'à trois heures trente.
    ونظراً لبُعد المسافة وحواجز التفتيش الأمني وازدحام السير، كان على صاحب البلاغ أن يغادر منزله قاصداً العمل في الساعة 5:30 صباحاً، إذ كانت الرحلة تستغرق أحياناً ثلاث ساعات ونصف للوصول إلى دار المحكمة في كولومبو.
  • Par conséquent, étant donné que l'interprétation au procès était assurée par un interprète unique, chaque accusé a pu suivre tout ce qui se disait dans la salle d'audience.
    وبالتالي، تمكن كل متهم من الاستماع بصورة فورية لكل ما دار في المحكمة، على الرغم من وجود مترجم فوري واحد.
  • Aussi a-t-il été recommandé de construire un bâtiment permanent pour le Tribunal et d'installer les bureaux dans des bâtiments préfabriqués. Des bâtiments préfabriqués pourraient être livrés et montés rapidement, et pourraient également être facilement ajoutés ou transférés au gré des besoins du Tribunal.
    وعلى إثر ذلك، أُوصِيَ بتشييد دار المحكمة كي تكون مبنى دائما على أن يتم استيعاب المرافق المكتبية في مبان سابقة التجهيز ويمكن الحصول على المباني السابقة التجهيز وتركيبها بسرعة، كما يمكن بسهولة الإضافة إليها أو نقلها حسب تغييرات تحتاج إليه المحكمة الخاصة.
  • Les bénéficiaires de ce programme ont été jusqu'ici les universités de Freetown et de Dar es-Salaam ainsi que la Court suprême de la République-Unie de Tanzanie.
    وحتى الآن، استفادت جامعتا فريتاون ودار السلام فضلاً عن المحكمة العليا في جمهورية تنزانيا المتحدة من هذا البرنامج.
  • Depuis, des progrès importants ont été accomplis, dont le recrutement de plus de 300 membres du personnel, tant sur le plan international que sur le plan national, la rénovation d'une ancienne prison sierra-léonaise pour en faire le Centre de détention du Tribunal spécial, l'installation d'un complexe de bureaux préfabriqués, la construction d'un nouveau bâtiment permanent pour abriter le Tribunal, l'établissement et l'approbation de 13 actes d'accusation, la tenue d'audiences pour examiner plusieurs requêtes préalables aux procès et le début des procès.
    ومنذ ذلك الحين تم إحراز تقدم ملمُوس بما في ذلك تعيين أكثر من 300 من الموظفين الدوليين والوطنيين، وتجديد سجن كان يستخدم في السابق في سيراليون ليصبح مرفق الاحتجاز التابع للمحكمة الخاصة، وإنشاء مرافق للمكاتب سابقة التجهيز ثم تشييد دارٍ باذخة للمحكمة الجديدة، إضافة إلى إصدار واعتماد ثلاث عشرة لائحة اتهام وعقد جلسات للنظر في عدد من مقترحات ما قبل المحاكمة فضلا عن بدء المحاكمات ذاتها.